Я оглядел свой костюм. Я испытывал неловкость от того, что я был одет, а они – нет. Я имею в виду, что не они, а именно я чувствовал себя не в своей тарелке.
– Джон, если я разденусь, это упростит проблему? – Такая перспектива меня не смущала. В нудистских клубах я раньше не бывал, – чего мне там делать? – но мы с Чаком пару раз ездили на выходные в Санта-Барбара, а на пляже кожа кажется естественной, а одежда – нет.
Он кивнул.
– Безусловно.
– Дорогой, – сказала Дженни, – а ведь он может быть нашим гостем.
– Хмм… пожалуй. Любимая, ты, наверное, греби к людям. А там побеседуй, дай понять, что мы ждем гостя из… откуда лучше сказать, Дэнни?
– Хм, из Калифорнии. Из Лос-Анджелеса. Я действительно оттуда. – Я чуть не брякнул «Большой Лос-Анджелес» и понял, что придется следить за собой: кино опять «кино», а не «завлекино»…
– Ага, из Лос-Анджелеса. Дэнни из Лос-Анджелеса – этого вполне достаточно. Мы зовем друг друга только по имени. Так что, милая, распусти слух, что мы ждем гостей. Да с таким видом, словно уже предупреждала об этом. А через полчаса скажи, что идешь к воротам встречать нас. И приходи сюда. Не забудь прихватить мою сумку.
– Сумку, милый? Зачем?
– Спрятать этот маскарадный костюм. Даже для чудаков вроде Дэнни он выглядит… необычно.
Я встал и пошел за кусты – Дженни ушла, и предлога уйти в раздевалку у меня не было. А за кусты прятаться пришлось: не мог же я раздеться на виду у Джона, демонстрируя, что у меня вокруг талии обернуто золото на двадцать тысяч долларов (в семидесятом цена золота была где-то около шестидесяти долларов за унцию). Снял я это богатство быстро: вместо корсета я сделал из золота пояс, который было гораздо легче снимать и надевать при мытье – впереди я приделал шнурки для крепления.
Сняв одежду и пояс, я завернул золото в тряпки и попытался сделать вид, будто моя одежда весит ровно столько, сколько она должна весить. Джон посмотрел на сверток, но промолчал. Он предложил мне сигарету – пачка сигарет была у него прикреплена к лодыжке. Сигареты оказались такого сорта, который я уже и не мечтал когда-нибудь еще попробовать.
Я помахал ею в воздухе, но она не зажглась. Джон дал мне прикурить.
– Ну, – тихо сказал он, – теперь мы одни. Ты ничего не хочешь мне сказать? Мне ведь придется поручиться за тебя в клубе, и я, по крайней мере, имею право убедиться, что от тебя не будет неприятностей.
Я сделал затяжку: вкус был грубый, я отвык от таких сигарет.
– Джон, чего-чего, а неприятностей от меня не будет. Неприятности – это то, чего я хочу меньше всего.
– Хм-мм… наверное. Значит, «приступы головокружения»?
Я задумался. Ситуация была совершенно невозможная. Джон имел право знать. Но он, безусловно, не поверил бы мне. Я бы на его месте не поверил. А если он поверит мне, будет еще хуже: начнется тот самый шум, которого я так хочу избежать. Наверное, если бы я был настоящим путешественником во времени, выполняющим научные исследования, то я бы стремился к известности, предъявлял бы доказательства и предлагал ученым исследовать себя.
Но я не был путешественником-ученым. Я был лицом сугубо частным и собирался при этом провернуть одно дельце, привлекать внимание к которому с моей стороны было бы глупо. Я просто тихо и незаметно искал свою Дверь в Лето…
– Джон, если я расскажу правду, то ты мне не поверишь.
– Ммм… наверное. И все же… прямо с неба падает человек. Но не расшибается в лепешку. На нем странная одежда. Он не знает, где он и какой сегодня день. Дэнни, я читал Чарльза Форта, как и большинство грамотных людей. Но я никогда не думал, что увижу что-то подобное своими глазами. Конечно, увидев, я не рассчитываю, что объяснение будет простым, как разгадка карточного фокуса. И все же?
– Джон, судя по тем оборотам, которые ты употребляешь, ты юрист. Я не ошибаюсь?
– Нет. Я юрист. А что?
– Могу я рассчитывать на конфиденциальность нашего разговора?
– Хмм… Ты что, хочешь стать моим клиентом?
– Если ты ставишь вопрос так, то да. Мне, похоже, потребуется совет юриста.
– Выкладывай. Это конфиденциально.
– О'кей. Я из будущего. Путешественник во времени.
Некоторое время он молчал. Мы лежали на песке: я – чтобы согреться (май в Колорадо солнечный, но прохладный), Джон, похоже, привык и просто загорал, размышляя и жуя хвоинку.
– Ты прав, – сказал он, – я не верю. Давай лучше держаться версии с приступами амнезии.
– А я тебе говорил, что ты не сможешь в это поверить.
Он вздохнул.
– Скажем так: не хочу. Я не хочу верить в переселение душ, в привидения и прочую такую чертовщину. Я люблю простые вещи – их я понимаю. Наверное, и большинство людей тоже. Так что мой тебе первый совет: пусть это останется нашей конфиденциальной беседой. Не раззванивай про это дело.
– Это меня устраивает.
Он перевернулся на другой бок.
– Я думаю, будет весьма разумно, если мы сожжем твою одежду. Я что-нибудь тебе подберу. Она горит?
– Вряд ли. Плавится, я думаю.
– И лучше обуйся. Мы тут обычно ходим в ботинках; твои сойдут. Если начнут спрашивать, говори – на заказ шил. Ортопедические, для улучшения походки.
– А они действительно такие.
– Ну и о'кей. – Прежде чем я успел двинуться с места, он начал разворачивать мою одежду. – Что за черт?!
Было уже поздно, пришлось разрешить ему развернуть узел.
– Дэнни, – спросил он подозрительным тоном, – это действительно то, на что это похоже?
– А на что это похоже?
– Смахивает на золото.
– Оно самое.